Skip To Menu
Skip To Content
Skip To Accessibility Options
Skip To Language Options

Council President Pro Tempore Juan M. Pichardo Releases Statement on Gilbert Stuart

Oct 28, 2025

As the demolition of Gilbert Stuart Middle School continues, Council President Pro Tempore Juan M. Pichardo issued the following statement: 

In recent months, I have maintained active oversight of the Gilbert Stuart School demolition and reconstruction project, focusing on environmental safety, air quality, and public transparency. I’ve been particularly concerned about dust exposure and limited communication of environmental testing data, which is why I formally requested that Mayor Smiley’s Administration provide detailed documentation of environmental controls, soil testing, and compliance with state environmental standards on August 20. On September 4, I introduced a City Council resolution calling for a temporary pause in demolition until full environmental documentation and monitoring data were made available to the community. I then convened a HOPE Committee meeting on September 17, bringing in Mayor Smiley’s Administration and PPSD officials, to discuss the project’s environmental protocols and documentation. The Administration has since provided formal documentation related to demolition and abatement, including the asbestos plan, demolition schedule, and haul route communications. However there has been limited documentation of air quality and soil testing, despite repeated requests for many weeks.

While environmental teams have implemented dust suppression measures, the recent breakdown of the pump feeding the primary misting nozzles—a key dust-control device—exposes an unacceptable risk to public health. I visited the site this week and saw firsthand inadequate usage of water hoses. I learned that the work was continuing despite the breakdown of the water misting pump. The reliance on a single vulnerable system is insufficient. I remain concerned about the inadequacy of real-time communication and accountability mechanisms. I am calling on the Administration to immediately share air- and soil-quality data publicly, enact stronger verification of environmental monitoring, and establish clear notification protocols if dust or particulate levels exceed safe thresholds. I want to be clear that only official environmental reports and not informal verbal or email updates should serve as the basis for assuring the public that conditions are safe. We need to go above and beyond basic safety protocols to protect our community, ensuring that the operational convenience of the contractor does not supersede the health and safety of the neighborhood.

The community expects and deserves constant vigilance, which is why my focus remains on ensuring consistent environmental oversight as demolition proceeds. Before continuing any further with the demolition, the Administration needs to give the community meaningful assurances that their environmental concerns are being taken seriously and addressed. Through continued City Council and School Building Committee review, as well as interagency coordination, I’m seeking to guarantee that the City’s construction and environmental management practices protect residents, schoolchildren, and workers—establishing a clear precedent for environmental diligence across all future school projects.

________________________________________________________________________________________________________________

El Presidente Pro Tempore del Concejo Muncipal Juan M. Pichardo Publica una Declaración Sobre Gilbert Stuart

Mientras continúa la demolición de la escuela secundaria Gilbert Stuart, el Presidente Pro Tempore del Concejo Municipal Juan M. Pichardo publicó la siguiente declaración:  

En los últimos meses, he supervisado cercanamente el proyecto de demolición y reconstrucción de la Escuela Gilbert Stuart, enfocado en la seguridad ambiental, la calidad del aire y la transparencia pública. Me ha preocupado especialmente la exposición al polvo y la limitada comunicación de los datos de las pruebas ambientales, por lo que el 20 de agosto solicité formalmente a la Administración del Alcalde Smiley que proporcionara documentación detallada sobre los controles ambientales, las pruebas de suelo y el cumplimiento de las normas ambientales estatales. El 4 de septiembre, presenté una resolución del Concejo Municipal solicitando una pausa temporal en la demolición hasta que la documentación ambiental completa y los datos de monitoreo estuvieran disponibles para la comunidad. Después alojé una reunión del Comité HOPE el 17 de septiembre, con la participación de la Administración del Alcalde Smiley y funcionarios del PPSD, para discutir los protocolos y la documentación ambiental del proyecto. Desde entonces, la Administración ha proporcionado documentación formal relacionada con la demolición y la eliminación de asbesto, incluyendo el plan de demolición, el cronograma de demolición y las comunicaciones sobre las rutas de transporte. Sin embargo, la documentación sobre la calidad del aire y las pruebas de suelo ha sido limitada, a pesar de las reiteradas solicitudes durante varias semanas.

Mientras los equipos ambientales han implementado medidas de supresión de polvo, la reciente avería de la bomba que alimenta las boquillas de nebulización primarias (un dispositivo clave para el control del polvo) expone un riesgo inaceptable para la salud pública. Visité el sitio esta semana y presencié de primera mano el uso inadecuado de las mangueras de agua. Me enteré de que el trabajo continuaba a pesar de la avería de la bomba de nebulización. Depender de un solo sistema vulnerable es insuficiente. Sigo preocupado por la insuficiencia de los mecanismos de comunicación y rendición de cuentas en tiempo real. Exhorto a la Administración a compartir de inmediato los datos sobre la calidad del aire y el suelo, a implementar una verificación más rigurosa del monitoreo ambiental y a establecer protocolos de notificación claros si los niveles de polvo o partículas superan los límites de seguridad. Quiero dejar claro que solo los informes ambientales oficiales, y no las actualizaciones informales verbales o por correo electrónico, deben servir como base para garantizar al público que las condiciones son seguras. Necesitamos ir más allá de los protocolos básicos de seguridad para proteger a nuestra comunidad, garantizando que la conveniencia operativa del contratista no prevalezca sobre la salud y la seguridad del vecindario.

La comunidad espera y merece una vigilancia constante, por lo que mi enfoque sigue siendo asegurar una supervisión ambiental constante durante la demolición. Antes de continuar con la demolición, la Administración debe brindar a la comunidad garantías significativas de que sus preocupaciones ambientales se toman en serio y se atienden. Mediante la revisión continua del Concejo Municipal y el Comité de Construcción Escolar, así como la coordinación interinstitucional, busco garantizar que las prácticas de construcción y gestión ambiental de la Ciudad protejan a los residentes, los estudiantes y los trabajadores, sentando un precedente claro de diligencia ambiental en todos los proyectos escolares futuros.